18 stycznia Instytut Grotowskiego zaprasza na spotkanie z Gabrielem Vacisem, reżyserem i twórcą teatralnym, telewizyjnym, radiowym i filmowym. Spotkanie wokół jego książki „Awareness. Dziesięć dni z Jerzym Grotowskim” (Wydawnictwo Pasaże, Kraków 2015) z udziałem Katarzyny Woźniak, tłumaczki, poprowadzi Monika Blige.
18 stycznia w Sali Teatru Laboratorium o godz. 18:00 odbędzie się spotkanie z Gabrielem Vacisem poświęcone jego książce „Awareness. Dziesięć dni z Jerzym Grotowskim”. Zdaniem prof. Dariusza Kosińskiego: „Książka Gabriela Vacisa «Awareness. Dziesięć dni z Jerzym Grotowskim» to jedno z najciekawszych źródeł dotyczących ostatniego okresu twórczości wielkiego polskiego artysty. Źródło tym cenniejsze, że jego autorem jest wybitny artysta włoski, tworzący teatr pozornie daleki od tego, nad czym pracował Grotowski, ale zarazem potrafiący zrozumieć i na własny sposób skomentować jego idee i propozycje praktyczne. Dzięki temu, «Awareness» to nie tylko źródło ważnych, a wciąż mało znanych wiadomości o pracy Grotowskiego w latach 80. i 90., ale także książka ukazująca wpływ polskiego artysty na teatr włoski i jego oddziaływanie poza granicami Polski”.
Gabriele Vacis jest reżyserem i twórcą teatralnym, telewizyjnym, radiowym i filmowym. Związany jako reżyser z wieloma festiwalami teatralnymi, m.in. Torino Spiritualità. Należy do założycieli Laboratorio Teatro Settimo. Jest stałym reżyserem Teatro Stabile z Turynu i menadżerem Teatro Regionale Alessandrino. Prowadził kursy aktorstwa i reżyserii w Szkole Teatralnej Paola Grassiego w Mediolanie. Opublikował książki: „Il racconto del Vajont oraz Awareness. Dieci giorni con Grotowski”. Reżyserował wielkie wydarzenia, m.in. ceremonię otwarcia Igrzysk Olimpijskich w Turynie, a jego film, „Uno scampolo di paradiso”, otrzymał nagrodę jury na festiwalu w Annecy. Jest dyrektorem artystycznym I Teatri w Reggio Emilia.
Dr Katarzyna Woźniak wykłada w Zakładzie Języka i Kultury Włoskiej Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie. Tłumaczka z języków włoskiego i francuskiego. Absolwentka filologii włoskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim i Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu. Zajmuje się współczesnym teatrem włoskim, zwłaszcza postacią nowego performera epickiego i włoską recepcją twórczości Jerzego Grotowskiego. Jako autorka i tłumaczka współpracuje na stałe z pismem „Performer”, dla którego przełożyła teksty m.in. Eugenia Barby, Fernada Tavianiego, Jean-Marie Pradiera. Kieruje pracami nieformalnej grupy badawczej „Pracownia Performatyki”, której celem jest popularyzowanie wiedzy o sztukach performatywnych włoskiego obszaru kulturowego.
Wstęp wolny
Spotkanie w języku włoskim z tłumaczeniem na język polski
Więcej informacji: http://www.grotowski-institute.art.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=1948