PODDASZE KULTURY / PIĄTEK: LITERATURA
Zapraszają Justyna Czechowska i Piotr Kieżun wraz z Rumuńskim Instytutem Kultury w Warszawie oraz Wydawnictwami Amaltea i Atut
KANDYD W RUMUŃSKIEJ REPUBLICE LUDOWEJ
Spotkanie z Lucianem Danem Teodorovici – autorem książki „Matei Brunul”, jednej z najgłośniejszych rumuńskich powieści ostatnich lat
W spotkaniu udział weźmie tłumaczka książki Radosława Janowska-Lascar
Prowadzenie: Marcin Wilk
Kiedy:
20 lutego (piątek), godz. 18.00
Gdzie:
Poddasze Kultury (redakcja „Kultury Liberalnej”)
ul. Chmielna 15 lok. 9 (wejście od ulicy Chmielnej)
***
Bruno Matei, pochodzący z mieszanej rodziny rumuńsko-włoskiej, przechodzi przez kolejne etapy życiowego wtajemniczenia – wczesne dzieciństwo spędzone w idyllicznym krajobrazie rumuńskiej wsi okresu międzywojennego, potem wiek dojrzewania i pobytu w Bukareszcie z oschłym ojcem i niekochająca go włoską matką, następnie okres studiów w Akademii Sztuki we Włoszech, wspaniałe pół roku spędzone z wędrowną trupą aktorów-lalkarzy i powrót do powojennej Rumunii, gdzie zainstalował się nowy porządek polityczny.
W sposób całkowicie przypadkowy i absurdalny, pod pretekstem znajomości z komunistycznym politykiem, który popadł w niełaskę, i udziału w spisku antypaństwowym, bohater staje się ofiarą rumuńskiego systemu opresji politycznej. Po sfingowanym procesie i torturach w więzieniu w Bukareszcie trafia do rumuńskiego gułagu, kolonii karnej, której więźniowie budują Kanał Dunaj - Morze Czarne, a następnie do dwóch kolejnych obozów pracy. W wyniku nieszczęśliwego wypadku doznaje amnezji – traci pamięć o dwudziestu ostatnich latach swojego życia. Jest to dogodny moment dla komunistycznej służby bezpieczeństwa, która przez swoich agentów chce stworzyć z niego „nowego człowieka”, całkowicie oddanego „sprawie partii i narodu”. Na tym etapie życia bohaterowi towarzyszy marionetka o imieniu Bazylek…
Oto fabuła przetłumaczonej właśnie na język polski powieści „Matei Brunul” Luciana Dana Teodorovici, która w Rumunii zdobyła najważniejsze krajowe nagrody. Powieść została wymieniona przez portal Nagrody Literackiej ANGELUS wśród 10 najciekawszych przekładów wydanych w 2014 roku, na które warto zwrócić uwagę.
***
Organizatorzy:
Rumuński Instytut Kultury w Warszawie
Wydawnictwo Amaltea
Wydawnictwo Atut
Kultura Liberalna
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Zapraszają Justyna Czechowska i Piotr Kieżun wraz z Rumuńskim Instytutem Kultury w Warszawie oraz Wydawnictwami Amaltea i Atut
KANDYD W RUMUŃSKIEJ REPUBLICE LUDOWEJ
Spotkanie z Lucianem Danem Teodorovici – autorem książki „Matei Brunul”, jednej z najgłośniejszych rumuńskich powieści ostatnich lat
W spotkaniu udział weźmie tłumaczka książki Radosława Janowska-Lascar
Prowadzenie: Marcin Wilk
Kiedy:
20 lutego (piątek), godz. 18.00
Gdzie:
Poddasze Kultury (redakcja „Kultury Liberalnej”)
ul. Chmielna 15 lok. 9 (wejście od ulicy Chmielnej)
***
Bruno Matei, pochodzący z mieszanej rodziny rumuńsko-włoskiej, przechodzi przez kolejne etapy życiowego wtajemniczenia – wczesne dzieciństwo spędzone w idyllicznym krajobrazie rumuńskiej wsi okresu międzywojennego, potem wiek dojrzewania i pobytu w Bukareszcie z oschłym ojcem i niekochająca go włoską matką, następnie okres studiów w Akademii Sztuki we Włoszech, wspaniałe pół roku spędzone z wędrowną trupą aktorów-lalkarzy i powrót do powojennej Rumunii, gdzie zainstalował się nowy porządek polityczny.
W sposób całkowicie przypadkowy i absurdalny, pod pretekstem znajomości z komunistycznym politykiem, który popadł w niełaskę, i udziału w spisku antypaństwowym, bohater staje się ofiarą rumuńskiego systemu opresji politycznej. Po sfingowanym procesie i torturach w więzieniu w Bukareszcie trafia do rumuńskiego gułagu, kolonii karnej, której więźniowie budują Kanał Dunaj - Morze Czarne, a następnie do dwóch kolejnych obozów pracy. W wyniku nieszczęśliwego wypadku doznaje amnezji – traci pamięć o dwudziestu ostatnich latach swojego życia. Jest to dogodny moment dla komunistycznej służby bezpieczeństwa, która przez swoich agentów chce stworzyć z niego „nowego człowieka”, całkowicie oddanego „sprawie partii i narodu”. Na tym etapie życia bohaterowi towarzyszy marionetka o imieniu Bazylek…
Oto fabuła przetłumaczonej właśnie na język polski powieści „Matei Brunul” Luciana Dana Teodorovici, która w Rumunii zdobyła najważniejsze krajowe nagrody. Powieść została wymieniona przez portal Nagrody Literackiej ANGELUS wśród 10 najciekawszych przekładów wydanych w 2014 roku, na które warto zwrócić uwagę.
***
Organizatorzy:
Rumuński Instytut Kultury w Warszawie
Wydawnictwo Amaltea
Wydawnictwo Atut
Kultura Liberalna
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury